16/ 29 ДЕКАБРЯ.
ТОЛСТОЙ
И ЕВАНГЕЛИЕ.
Иеромонах
Игнатий (
Трепачко)
в шести
частях, часть
первая.
Лев
Толстой, как
известно,
художественной
литературе
посвятил
только
первую
половину
своей жизни,
во вторую же
половину он
почти исключительно
занимался
решением
религиозных
и моральных
вопросов.
Как
автор
сочинений: “В
чем моя вера”, “Царство
Божие внутри
вас”,
“Соединение,
перевод и
изследование
4-х
Евангелий”, “Исповедь,” “Краткое
изложение
Евангелия”, “Критика
догматическаго
богословия” и
других
многочисленных
статей по
вопросам
религии и
морали, Л.
Толстой
представляет
печальную
страницу в
истории
христианской
и, в
частности,
русской
православной
релиозной
мысли.
В
предпринятой
нами
небольшой
статье мы не
намерены
разбирать
все
перчисленныя
выше
сочинения
яснополянскаго
мыслителя, но
ограничимся
лишь кратким
разбором его
книги “Соединение,
перевод и
изследование
4-х Евангелий”.
Когда
в 1906 году
появилась
эта книга, то
один из современников
(профессор
Московскаго
Университета
С.
Соболеевский)
писал по
поводу ея: “я думаю,
что “великий
писатель
земли
Русской”
взялся не за
свое дело и
потому
осрамился.
Когда-нибудь
его книгу
разберут по
достоинству
и предадут ее
заслуженному
презрению”.
И
на самом
деле, это
сочинение (
именно сочинение,
а не перевод)
отличается:
во-первых,
безпредельным
невежеством
относительно
греческаго
языка;
во-вторых,
безпредельным
самомнением,
вследствие
чего автор
считает свой
перевод
единственно
правильным и
с глубоким
презрением
смотрит на переводы
специалистов-богословов,
выработанные
трудами
многих веков
и поколений;
и на
основании
своего
перевода
строит свои собственныя
теории;
и,
в-третьих,
враждебным
отношением к
св. Церкви.