19 ДЕКАБРЯ/ 1 ЯНВАРЯ.

ТОЛСТОЙ И ЕВАНГЕЛИЯ.

Иеромонах Игнатий ( Трепачко)

часть четвертая.

 

Толстой об’ясняет также по-своему и место в Евангелии от Иоанна: “если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие” ( 3:5). В этих словах, по об’яснению св. Отцов Церкви, содержится намек на таинство Крещения. Толстому это, конечно, не нравится, так как он таинств не признает. Поэтому он полагает, что “идор” означает здесь не воду, а “жидкость человеческаго тела,” “жидкую плоть”,  и переводит : “ кто не зачат от плоти и еще от Духа”. Таким образом, “идор” у него означает “плоть”, какого значения на самом деле это слово никогда не имело.

 

Посмотрим еще место о клятвах ( Мф. 5: 33-37). Толстой по поводу этих слов в Евангелии говорит: “Церковь понимает, но умышленно скрывает то, что она понимает, умышленно уничтожает учение, уродует его и делает его слугой своих мерзких целей”.  Под этими “мерзкими целями”, конечно,  разумеется присяга, даваемая в важных делах. Но обратимся к свят. Иоанну Златоусту. Святитель, толкуя приведенныя евангельския слова, горячо советует своей пастве отстать от дурной привычки божиться, грозит даже не допустить в церковь тех, кто не отвыкнет от этого, но о присяге ни слова! Очевидно, здесь Христос имел в виду также привычку Своих соотечественников божиться зря на каждом шагу.

 

Слова Спасителя “не судите, да не судимы будете” ( Мф. 7:1; Лук. 6:37) дают Толстому повод вооружиться против юридических судов. Однако, стоящие у евангелистов термины “крини и катадикасин” так же, как и соответствующия русския слова “судить” и “осуждать”, могут употребляться и в обыкновенном житейском смысле, о пересудах, и в юридическом. Св. Иоанн Златоуст в своем толковании на Евангелие от Матфея понимает это слово в обыкновенном житейском смысле; очевидно, он, как грек, чувствовал, что в данном месте оно не имеет юридическаго смысла.

 

 

вернуться